luns, 21 de outubro de 2024

Un aspecto amistoso

 

Por Pepe de Rocaforte

 

       

     Os comportamentos que nos inducen a relacionarnos dunha ou doutra maneira coa xente, seguindo pautas que o paso do tempo fai variar na busca dos modos máis eficaces para acadar determinados obxectivos, non deixan de ser curiosos a pouco que nos paremos a observalos.

            Ocórreseme esto despois dun tempiño no que me parei a observar os movementos de algunhas persoas nunha situación, desgraciadamente moi habitual, como, por exemplo, a petición de esmolas pola rúa.

            Desde aquela época que os nosos escritores de fins do XIX e principios do XX reflexaron (de reflexar: no espello ves o reflexo da túa figura) autores como Valle Inclán e outros que non me veñen agora á memoria, desde aqueles eivados que expoñían as súas chagas e miserias á consideración dos festeiros que subían polas beiras dos camiños ata a igrexa ou ermida onde se celebraba a festa do patrón. Ou aqueles outros que tiñan un día á semana,  polo xeral inamovible, para chamar á porta do seu “provedor habitual de esmolas”, que socorrese polo amor de Deus as necesidades do esmoleiro.

            Empeceime a fixar naqueles situados moitas veces na porta dunha igrexa ou dun supermercado, posto que habitualmente conservan dun día para outro como da súa propiedade, e que, á parte do seu aspecto, mostran diante de si un cartón no cal refiren a súa situación: «Sen traballo. Teño catro fillos e a muller enferma». E similares.

            Outros, máis concisos, entre os cales vin algúns que manteñen un texto pouco habitual, como un que vexo a miúdo cun cartel que di, escuetamente: «Son do Burgo de Osma». Ou de Vitigudino. Paréceme que dá igual, pero tal vez non.

            Entre os que recentemente máis me chamaron a atención fixeime en dous innovadores. O primeiro un home de entre corenta e cincuenta anos, ben vestido, de palabra convincente, que se me achegou na estación de ferrocarril de Compostela co relato de que ía para a Coruña e baixara un par de minutos a estirar as pernas polo andén onde, sen el se dar conta, alguén metéralle a man no peto da chaqueta e mangáralle un par de billetes de cinco euros que alí levaba. Nun dos petos do pantalón quedáranlle outras moedas soltas, pero para mercar un novo billete á Coruña, onde o esperaba a familia, faltábanlle dous euros. Se eu lle puidese facer o favor....

            Eu tiña o convencemento de que o que aquel señor me contaba non era verdade, pero deille os dous euros que me pedía, molesto comigo mesmo porque cando levaba dez pasos andados entre a xente que enchía a estación, pregunteime como non se me ocorrera dicirlle que o acompañaba á taquilla e alí, entre o que el levaba e os meus dous euros, collíalle o billete. É unha escusa que brindo a quen intente saber como respira o peticionario.


            O outro caso déuseme hai uns días ó comenzo da Rúa Real da Coruña, xunto á esquina do Teatro Rosalía. Eu subía do Rego de Auga e observei un home que viña pola calexa de Agar. Observeino porque ó pasar á miña altura,  o home detívose e púxose a mirarme a un par de pasos de distancia. Detívenme tamén e repetín a frase que máis utilizo nestas ocasións (verdadeira, ademais): «Perdoe vostede, pero non sei se nos coñecemos. Teño unha memoria pésima e son escasamente fisionomista. Tenme que desculpar».

            O home, non moi alto, tiña un aspecto chamémoslle común. Calculeille uns sesenta-setenta anos, (e non me equivoquei moito, porque me dixo que se xubilara había uns vinte anos, pero os que andaran ó mar, coma el, xubílábanse antes e a inflación reducira máis os seus ingresos). Logo preguntoume se eu xogara ó fútbol, porque a miña cara facíaselle coñecida, ¿non tería xogado por un casual nun equipo da liga da Costa, quizais o Unión Club de Cee? No ano setenta el xogara nun equipo da terceira división. Díxenlle que non sabía, eu nunca practicara ningún deporte.

            Así continuamos conversando un pouco ata chegar un momento en que o bo do home non sabía por onde seguir. Xa me contara que vivía nun cuarto alá polos Mallos, que lle cobraban catrocentos euros ó mes, que ben sabemos que non chegan a nada e menos aínda se contamos que nin sequera o deixaban lavar a roupa no cuarto e tiña que gastar os escasos cartiños que lle quedaban a fin de mes para lavar a roupa nunha desas tendas que hai agora que, por riba, tes que facelo todo ti aínda que non saibas como funciona a cousa.

            Chegou o momento de entrar ó touro, pero o bo do home continuaba sen acabar de se decidir. Daquela botei man ó peto e curiosamente atopei un par de euros. Púxenllos na man a Modesto (xa me dixera o seu nome) e despedinme del cun ¡Ata pronto, amigo!

            De camiño para a casa ía a pensar que debo ter aspecto de doadamente abordable, capaz de aceptar calquera historia de máis ou menos que lle veñan contar.

 

sábado, 19 de outubro de 2024

Valera e o galego

 

Estes días andan as letras hispanas de celebración co bicentenario do nacemento do escritor e diplomático Juan Valera (18/X). Un intelectual que ocupou varias embaixadas, pero talvez fose a súa estancia en Lisboa a que lle deu un amplo coñecemento sobre a literatura portuguesa. El e Murguía podían ser amigos, á fin, ambos eran dun tempo, eran de tendencia liberal e gustaban da literatura e da historia, pero o cordobés era amigo da Pardo-Bazán, e iso, para o Patriarca era algo difícil de asumir.

En 1896, este escritor e diplomático, fíxose eco, na Revista Crítica de Historia y Literatura, do libro do Padre Blanco García, La literatura española en el siglo XIX, e ó referirse ó galego vén dicir algo así como que só serve para escribir cousas graciosas pero sen sustancia, e iso ó grupo de galeguistas que se reunían na Cova Céltica, non lles gustou. Podían pasar por alto que se lle chamase dialecto ó galego ou que o noso idioma só sobreviviría se se arrimaba ó portugués, de feito, cinco anos antes, en Tui, Murguía xa dixera que o portugués era o exemplo vivo do que puido chegar a ser o galego se non se corrompese con voces e xiros casteláns, pero non podían permitir que se dixese que só servía para falar entre os paisanos menos cultos da sociedade. E como o Patriarca era deses ós que non lle para o pan no corpo, o 15 de agosto dese ano, replicoulle a través de La Voz de Galicia.


A Murguía doeulle a discriminación que se facía con respecto a outras linguas do Estado así como non recoñecer o Rexurdimento, do que el era un dos seus principais impulsores, e pon como exemplo da importancia do idioma o Divino Sainete de Curros ou citando sen nomear a Rosalía, dado o alto sentido poético de ambos. Non admite que o noso idioma só sirva para facer poesía idílica, popular e pouco seria, ou que os poetas galegos só usan unha xerga inventada por eles. A réplica de Murguía céntrase en reprobarlle que desprece os éxitos da escrita para reducilos ó mínimo posíbel, ou que, cando os houbo, só fosen, segundo a opinión do diplomático, froito da casualidade, fortuítos e inmerecidos por faltarlle a este idioma unha literatura culta. Murguía, tras poñerlle exemplos de escritores que usaron o galego incluso nos chamados séculos escuros, acaba por dicirlle que o que realmente necesita un idioma para manterse é uso, e con iso vén todo o demais. Así, referíndose ós poetas, di Murguía que para expresarse de maneira moderna, houberon de abandonar o artificial dunha lingua que non lles é propia, onde só cobraba valor o rumor das palabras, para acollerse ó máis sincero e sentimental, como é a lingua materna.

Por desgraza aínda hai persoas que seguen pensando como Valera.

Tras o artigo de Murguía, o cordobés replicaralle neste mesmo xornal, dez días máis tarde, facendo fincapé nos mesmos argumentos e insistindo en que aprecia o galego cando toca temas “cándidos y sencillos”, pero non cando se mete en temas profundos porque, ó seu entender, iso ameaza a unidade nacional. O diplomático aducía que, coma en Babel, os idiomas separan. Non tiña en conta que en Pentecostes os apóstolos recibiron o don das linguas. 

Francisco Ant. Vidal

(Este artigo foi publicado na sección Lingua Proletaria, na edición de Barbanza de La Voz de Galicia).