Por
Pepe de Rocaforte
Un
vello da miña aldea contábame hai anos un conto que seica lle oíra
á súa avoa cando el era neno. A señora, pola
súa vez, oírallo de cativa á súa avoa,
que o refería de forma moi breve contando como un home levara a seu
pai, cando xa era vello, a un lugar perdido no medio do monte a onde
outros homes tamén levaban ós seus pais vellos e os deixaban alí
abandonados.
E contaba a avoa
deste vello da miña aldea que cando ambos, fillo e pai, se
internaban polas congostras que levaban ó alto daquel monte, o
vello, logo de mirar para un lado e outro, dicíalle ó fillo:
acórdome de que hai moitos anos trouxen a meu pai aquí e aquí o
deixei.
Ó
oír estas palabras o fillo sentiu que a
angustia lle encollía o corazón e dixo: Deamos volta para a casa,
meu pai. E de regreso na casa coidouno co maior mimo ata que chegou a
morte para o levar consigo.
Cando
oín esta historia aínda non
fora rodada a película de Shohei Imamura, “A balada do Naraiama”,
e cando a vin anos despois non me acordei para nada do conto do vello
da miña aldea.
Agora,
nun deses whatsapps
que circulan profusamente por internet, este
dunha probable orixe arxentina, vexo unha historia similar,
aínda que non poida resistir a comparanza coa terrible
forza dramática de película de Imamura,
ou mesmo co
relato do señor da miña aldea.
Neste
whatsapp
cóntase como
un vello recollido na casa do seu fillo vai perdendo a memoria ó
tempo de caír presa do párkinson que lle fai guindar ó chao canto
colle nas mans.
Para evitar ese
incordio o fillo ponlle unha mesa á parte para comer e dálle por
toda vaixela unha cunca de madeira que, se lle cai ó chao, non
rompe.
Un
día o fillo deste vello ve ó seu fillo moi ocupado tallando un pau
cunha navalliña e, ó interrogalo, o neno respóndelle: estou
facendo unha cunca de madeira para botarche a comida nela cando sexas
vello. O mesmo que
na historia galega que eu oín, aquí o home recapacita e a partir de
entón empeza a tratar como é debido ó seu pai.
Este
relato do vello abandonado no monte
porque a loita pola subsistencia obriga á
familia a prescindir de bocas improdutivas, parece
ter extensión universal, aínda
que aquí en Galicia non o lin nin o oín referir nunca, excepto ó
señor da miña aldea. Pero outra
versión actual, seica
verídica, a do
avó abandonado pola
familia nunha estación de servicio
ó inicio das
vacacións estivais, neste caso non por non
podelo manter, senón por lle resultar molesto para
a súa liberdade de movementos,
dános unha triste mostra de por onde vai a
nosa evolución.
Ningún comentario:
Publicar un comentario